Vidéos /

La F.A.Q du Doublage

Questions Doublage #26 – Fandub et doublage belge

Nouveau « Questions Doublage » ! Dans ce format un peu plus long, comme convenu, on revient sur les livres audio, la censure dans le doublage, le doublage au cinéma, la Belgique… et le fandub ! Un sujet épineux…

Questions Doublage #25 – Qui censure les VF ?

C’est le retour des F.A.Q du Doublage… dans une nouvelle version un peu reliftée (mais c’est toujours le même concept tkt ;))

F.A.Q du Doublage #24 – Les réals français, méprisants du doublage ?

C’est le retour (timoré, mais retour quand même) des FAQ du Doublage ! J’attends vraiment que l’espace commentaire soit un vrai lieu d’échange actif, je m’engage à répondre autant que possible à vos commentaires et vos retours sur le format, comment il pourrait être amélioré, ce qui vous y plait, déplait…

Tout sur le doublage

Bienvenue dans ce nouveau format long, récap’ d’anciennes vidéos agrémenté de nouvelles séquences, de précisions, et d’un réétalonnage qui n’était pas du luxe 😀 !

La F.A.Q du Doublage #HS – Mes VF préférées

« Le doublage est-il condamné ? » et autres questions personnelles…

La F.A.Q du Doublage

La F.A.Q. du Doublage (ou FDD), c’est un format pour répondre à toutes vos petites questions autour du monde du doublage, qui ne trouveraient pas forcément leur place dans une longue vidéo.
La F.A.Q du Doublage